La terminología para hablar de la comunicación que realiza una entidad, organización o institución (pública o privada) está en constante cambio según sea el autor que la aplique.
Para hablar de lo mismo se usan los términos: comunicación corporativa, comunicación empresarial, comunicación institucional, comunicación organizacional, ...
Pero ese desacuerdo lingüístico está dando bastantes quebraderos de cabeza a las personas que han de trabajar con dicha tipología comunicativa. Sobre todo a los del sector público. Pero recordemos que las teorías y la mayoría de los estudios centrados en esta comunicación se han hecho sobre, para y por empresas privadas.
Debido a esto quería hacer una clarificación del término a aplicar:
-Comunicación institucional (institucional communication) es aplicable tanto a la empresa privada como a la administración pública, ya que ambas pueden definirse como instituciones. Las instituciones sólo las crean los seres humanos ya que necesitan configurarse en torno a valores.
-Comunicación organizacional (organizational communication) es aplicable a cualquier tipo de organización, pública o privada. Pero las organizaciones pueden crearlas cualquier tipo de ser vivo, no son exclusivas de los seres humanos. (p.189-190)
-Comunicación corporativa (corporate communication) sólo es aplicable a la empresa privada, una empresa privada que sea una corporación, o sea, una gran empresa; nunca a una empresa pequeña o mediana, ni tampoco a una entidad, organización o institución que sea pública.
Por ello yo me decanto por el uso del término comunicación institucional.
“Comunicación desarrollada en una institución, interna y externamente, con el fin de descubrir, configurar y difundir los principios de su identidad en el mercado de la información” Carlos Sotelo.(204)
Bibliografía
Introducción a la comunicación institucional, 23-29.